Postscript translator - “DOOM Apocalypse” Douhougan (2)
Oh, I spent more than one hour of time, I finally "DOOM Apocalypse" Postscript knockout of a translator, I have aimed to use the translator of this book to introduce the main contents, and why to read this book. translator so I think that the expression of the good of this after I read the feelings. specific another paper, I will.
Postscript translator
— "DOOM Apocalypse" Douhougan
"In its first, but the accident玩ç€Italy and the blood of the game, happy and satisfied, and just pretty and lively, are presented in the Council and the people watching, but also to a number of people to pressure."
This passage is not from DOOM, and the audience is not a sigh or a summary, it is the origin of a Chinese novel题辞, its author, is that many people have in mind the spirit of idols.
In this Baijin thanks to Baidoa-goods society, "Idol" semantic word seems to be more and more vague, but also to have a more and more people ashamed to tell whether puberty. Some people in the use of the word, it is said to possess the "Idol"-owned by, for example, that a certain Fugediguo the property tycoon, or a star of the Chenyulaoyan Maung Aye; some people in the use of the word, it is said that to become a "idol" as people.
John Carmack has been able to win numerous games and programmers respect and recognition, because he is not the Ferrari, and not simply because he is in the game industry and the computer graphics and the prestige of academic qualifications - he was the Laurel only make his name known to the public only more. As described in the book, he focused on his ﹑ ﹑ his generous spirit hackers ﹑ his conviction and his determination to dedicate themselves to it, and all his personal charm of these is the reason he became idols.
Rhetoric and reading habits for the needs of the book have on several occasions called Kamake genius, that's right, he is really gifted, with 99% of the sweat of one percent inspiration genius. On the computer programming is not very understanding of the readers may have a similar Kamake achievements, "a blend of duality," the impression, as if the musicians Shenlaizhibi, or scientists in the laboratory's latest discovery. But this is not art is not basic research, which is engineering (Engineering), there is a virtually no natural or accidental factors, only the first attempt at one time and start. Carmack is not only wrote an empty blue engine, then find and solve the problem, and then completed. As early as in the Michael Ebolashen joined id, Carmack has written more than 20 different engine, or even within a month he wrote four engines! If there really sweat from the so-called one percent inspiration, with Carmack said, that is "Only in the many hours of hard work can be something, it does not, as is often thought, eyes stare at the ceiling Emmanuel Zuoxian wait, you have to get really studying. "
I do not know why, the book text Kamake been widely overlooked another important reason for love. And when I try to describe a little more, I found, again this is so I can write some.
That is, he's mature and complete. Experienced a tremendous success but always was infatuated with technology, he is no longer young, that "Buzhihaodai the kid." Despite being seen as "the most cattle on earth programmers B", but it seems that he has never been as proud. Log in his plan or interviews, you can see that he patiently explained why a decision was "the right thing", you can see he was informed that a certain brand of network equipment incompatibilities affect on the players After the war, he cited a number of solutions as well as a detailed comparative analysis, you can see his direction to the development of three-dimensional graphics to make recommendations, you can see him to model makers who seek advice; you can see he returns to OpenGL Programming skills to ask questions, you can see him on the delay of a test version released a few days to make an apology; You can even see him to an untimely death of the game programmers pull text. And you will not see even a little bit, "I am the best I correct" tone, even if he charged the full point out Microsoft's Direct3D, you will see: "I hope the world from a modest in the corner, a point of my own voice, to the number of years will be about our image programming interface standards means I made the impact. "- in this regard.
***************************************
John Luomeiluo and it is entirely another sense of the genius. Despite his success is built on the hard work of his, although he also DOOM / Quake ecstasy in the development stage, but his Talent conceal his pay. Any thorough played Q uake1 and Quake2 the audience can clearly feel that the departure of Luomeiluo what it means. Yes, Quake2, also q2dm1 such immortal masterpieces, but level design an overall decline in the level of it is indisputable facts. Need to be supplemented and corrected is: DOOM and DOOM2, Quake1 is in the best hurdles from Luomeiluo hand, but he was still four points in the most prolific designers one, he is really "almost the take into account all life, "his works include the first player to start and the perception elml Yes, the author is Luomeiluo them, rather than Tim? Velez.
Subsequently, the world witnessed the particle storm with the Dallas headquarters of the Titanic as the failure of the entire game industry by leaps and bounds in the background of the times, he is all the bubbles burst in the bright lights of the most eye-catching one. This is undoubtedly a pity, but if the body set up to understand the situation, how and how many people can do without depending on利禄fame? Who does not mind wild dream? And when that dream seemed to become a reality, since no one willing hesitant lifetime? All this, as the movie "Nixon" in the words of the phrase - if the wall for a portrait of Carmack, and then from white Luomeiluo to read: "When they look at you, they see the people they want to become When they looked at me, they see is their own. "
Attachments
Below are two paragraphs, I do not think that is very important, on the omission, if you want to talk about it.








0 Comments to “Postscript translator - “DOOM Apocalypse” Douhougan (2)”
No Comments. Send your comment.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.